Reading



Teenage pregnancy in Australia triggers better sex education ...
www.knowabouthealth.com640 × 426ค้นด้วยภาพ
The Australian Bureau of Statistics report reveals that. The number of Victorian teenage mothers in 2008 was 12,326, up 7.7 percent from 2007.


Teenage pregnancy in Australia อัตราการตั่งครรถ์ในประเทศออสเตรเลีย 15 ถึง19 กันยายน



fetal losses  เกิดการสูญเเสียทารกในครรภ์ 16 เปอร์เซนต์


induced abortions เกิดการทำแท้ง 28 เปอร์เซนต์

live births มีการกำเนิดโดยปกติ 56 เปอร์เซนต์

The rate is set for the appeal in Australia, the incidence is usually highest. 
Followed by abortion, then the loss of a child in a mansion right drive.

สรุป อัตราการตั่งครรถ์ในประเทศ ออสเตรเลีย นั้นมีอัตราการเกิดโดยปกติสูงท่ีสุด
รองลงมาคือการทำแท้งจากนั้นก็การสูญเสียเด็กในครรถ์






Joe: So, uh, how’s your day goin’?
Kristin: Oh, it could have started off better. Actually, I feel like I woke up on the wrong side of the bed.
Joe: Why, what happened?
Kristin: Well, things were going okay. I mean I’d gotten the e-mails done. I’d gotten all the dishes done. Took a shower. Got ready to go. Um, but as usual, I was running against the clock, trying to, uh, get down and catch the train on time.
Joe: Yeah.
Kristin: So, I got on the train. I go in the back like I usually do because I have a pass. Sit down, we go one stop. We, we’re actually coming up to 18th, y’know, just the next stop. And I see the, the ticket checkers, for lack of a better word…
Joe: Oh, yeah. Yeah, yeah, I know who you’re talkin’ about.
Kristin: People who are always checking for passes…
Joe: Right.
Kristin: …they’re on and I thought, okay, great, yeah, I’ve, y’know, I’ve got my pass on me. So one of them comes up to me asking to see my pass. I start looking in my bag for the place that I always keep it, and it’s not there.
Joe: Oh, are you serious?
Kristin: So, yeah! I’m looking, looking, thinking, oh where is it? Then suddenly…eh, y’know, and this is after, too, I start checking my pants and just racking my brain tryin’ to think of where, where my pass could be. Then suddenly it dawned on me that I had left it in the pocket of a pair of pants that I’d worn two days before to work.
Joe: Oh, and they were still at home, I’m sure.
Kristin: Yes, they were still at home. So, I start explaining this to the woman. And, she, um, she whips her clipboard out. And I’m like, “Y’know, I just got on.” And she’s like, “Oh right here?” ‘Coz, y’know, we’d just gotten to 18th Street. And I was like, “No, no, no, no, I, I, um, I got on just one stop back at 20th. But I always have my pass on me and that’s why I got on the back. I’ve got money. I can go up and pay right now.” And she’s like, “Oh, just hold on a second.” And she starts writing.
Joe: Let me guess. I’m gonna go out on a limb here and say that she still gave you the ticket.
Kristin: Yes. I still got the citation. So, but, I thought that there still might be hope. So I keep trying to ask her questions, or… And letting her know I can go and pay. And she’s like, “Just, just hold on, let me, let me focus on this and we’ll talk in a minute when I get done writing.” So then I start panicking, thinking, oh great, I am getting it, for sure. And I remember back to somebody telling me that they’d gotten one, a ticket once before on the train and, um, for not havin’ their pass, and it ended up costing ‘em like 250 bucks
Joe: Well, I’ve gotten…
Kristin: And you know with the…
Joe: …one of those tickets before. And, and I mean, I recall it cost a pretty penny. But I don’t remember it being that much.
Kristin: Well, eh, this is what I’m thinking it’s gonna cost. And with the money that we’re tryin’ to save for our trip… I just, I almost started crying, thinkin’ I can’t afford this, y’know. So she finishes writing and hands it to me and it ends up being only 50
bucks.
Joe: Oh, they must have cut down the fine then, because I remember I paid more than that.
Kristin: Yeah, she had circled 50 bucks. She’s like ”I’m assuming this is your first offense.” And I was like “Yeah, it is.” She’s like “Okay, um, it’ll be 50 bucks. Now I did write down here that you do, you claim you have a pass and you just left it in a pair of pants back in your apartment. So what you can do is go here. “ And she’s showing me all this on the ticket. “You can go here and contest it. So…”
Joe: Pffft. Yeah..yeah, go down there and contest it. That basically means you’re gonna spend, y’know, most of a day sitting in the courtroom waiting for the case to get called. And then when it finally does get called, y’know, you gotta try and convince the judge that you actually had a ticket. I mean, it’s a total long shot. I wouldn’t, I mean…
Kristin: I know.
Joe: …I don’t even know, it’s a waste of time.
Kristin: Yeah, I agree. I was talkin’ to somebody here at work about it and they were like, y’know, if you do that you’re gonna be sitting there for a few hours at least…
Joe: Yeah.
Kristin: …and it’s just not worth it.
Joe: No, I agree.
Kristin: Yeah, so, I’m tryin’ not to have a chip on my shoulder about it. I don’t wanna badmouth them. I know they’re just doin’ their job…
Joe: Pffft. Yeah, it’s, it’s…
Kristin: …y’know…
Joe: …yeah, I mean it’s water under the bridge at this point, so, y’know, don’t…
Kristin: It is.
Joe: …get upset about it.
Kristin: Yeah, I. Bottom line is I’m gonna be havin’ to pay 50 bucks, so…
Joe: Yeah, yeah, that sucks. I’m sure that was a great way to start the day, huh?
Kristin: Well, to top it off then, I also realized that the pair of pants that my pass, I left my pass in – the pocket that I left them in – I washed those pants last night.
Joe: [laugh] Oh, so the pass is probably shredded.
Kristin: So, it’s probably shredded, it’s probably done, yep.
Joe: Oh, yeah.



โจ: ดังนั้นเอ่อวิธีที่วันของคุณ goin '? 
คริสติน: โอ้มันจะได้เริ่มต้นออกที่ดีขึ้น อันที่จริงฉันรู้สึกเหมือนฉันตื่นขึ้นมาในอีกฟากหนึ่งของเตียง
โจ: ทำไมสิ่งที่เกิดขึ้น? 
คริสติน: ดี, สิ่งที่เขาจะโอเค ฉันหมายความว่าฉันต้องการอากาศอีเมลทำ ฉันต้องการอากาศทุกจานทำ อาบน้ำ ได้พร้อมที่จะไป อืม แต่ตามปกติผมทำงานกับนาฬิกาพยายามที่จะเอ่อได้ลงและจับรถไฟในเวลา 
โจ: ใช่ 
คริสติน: ดังนั้นฉันได้บนรถไฟ ผมไปด้านหลังเหมือนที่ผมมักจะทำเพราะฉันมีผ่าน นั่งลงที่เราจะไปหยุดหนึ่ง เราเราจริงมาถึง 18 y'know เพียงหยุดถัดไป และฉันเห็นหมากฮอสตั๋วสำหรับการขาดคำดีกว่า ... 
โจ: เออใช่ ใช่ใช่ฉันรู้ว่าคนที่คุณกำลังพูดเกี่ยวกับ 
คริสติน: คนที่มักจะผ่านการตรวจสอบ ... 
โจ: ขวา 
คริสติน ... พวกเขากำลังและฉันคิดว่าโอเคดีใช่ฉัน y รู้ฉันผ่านของฉันกับฉัน ดังนั้นหนึ่งของพวกเขาขึ้นมาให้ฉันขอให้เห็นผ่านของฉัน ผมเริ่มมองในถุงของฉันสำหรับสถานที่ที่ฉันมักจะให้มันและมันไม่ได้มี 
โจ: โอ้ที่คุณร้ายแรง? 
คริสติน: ดังนั้นใช่! ฉันกำลังมองหามองความคิดที่โอ้มันคืออะไร? แล้วก็ ... ใช่มั้ย y รู้และนี่คือหลังจากเกินไปที่จะเริ่มต้นการตรวจสอบกางเกงของฉันและเพียงแค่ดึงสมองของฉันพยายามที่จะคิดว่าการที่ที่ผ่านของฉันอาจจะ แล้วก็มัน dawned กับฉันว่าฉันได้ทิ้งมันไว้ในกระเป๋าของกางเกงที่ฉันสวมใส่เมื่อสองวันก่อนที่จะทำงาน 
โจ: โอ้และพวกเขาก็ยังคงอยู่ที่บ้านฉันแน่ใจว่า 
คริสติน: ใช่พวกเขายังคงอยู่ที่บ้าน ดังนั้นฉันเริ่มอธิบายนี้กับผู้หญิงคนหนึ่ง และเธอหนอเธอแส้คลิปบอร์ดเธอออก และฉันชอบ "y'know ผมเพิ่งได้บน." และเธอก็เหมือน "โอ้ที่นี่?" เพราะ, y'know เราต้องการเพียงแค่อากาศที่ 18 ถนน และฉันก็ชอบ "ไม่ไม่ไม่ไม่ผมผมเอ่อผมได้เพียงหนึ่งหยุดกลับไปที่ 20 แต่ฉันมักจะมีการส่งผ่านของฉันที่ฉันและนั่นคือเหตุผลที่ผมได้รับที่ด้านหลัง ฉันมีเงิน ผมสามารถไปได้และค่าใช้จ่ายได้ในขณะนี้. "และเธอก็เหมือน" โอ้เพียงแค่กดที่สอง. "และเธอเริ่มเขียน 
โจ: ผมขอเดา ฉันจะออกไปบนกิ่งก้านที่นี่และบอกว่าเธอยังคงให้คุณตั๋ว 
คริสติน: ใช่ ฉันยังคงมีการอ้างอิง แต่ผมคิดว่ายังอาจจะมีความหวัง ดังนั้นผมจึงพยายามที่จะถามคำถามของเธอหรือ ... และปล่อยให้เธอรู้ว่าฉันสามารถไปและจ่ายเงิน และเธอก็ชอบ "แค่เพียงยึดมั่นในให้ฉันให้ฉันมุ่งเน้นไปที่นี้และเราจะพูดคุยในนาทีที่เมื่อฉันได้รับการดำเนินการเขียน". ดังนั้นแล้วฉันเริ่มตื่นตระหนกคิดโอ้ดีฉันได้รับมัน สำหรับการตรวจสอบ และผมจำได้ว่ากลับไปที่ใครบางคนบอกฉันว่าพวกเขาต้องการอากาศหนึ่งตั๋วครั้งเดียวก่อนที่รถไฟและเอ่อไม่ havin 'ผ่านของพวกเขาและมันก็จบลงต้นทุน' em ชอบ 250 เหรียญ ... 
โจ: อืมผมเคย ... 
คริสติน: และคุณรู้ว่ามี ... 
โจ: ... หนึ่งของตั๋วเหล่านั้นก่อน และและฉันหมายความว่าฉันจำมันเสียค่าใช้จ่ายเงินสวย แต่ผมจำไม่ได้ว่ามันเป็นมากว่า 
คริสติน: อืมใช่มั้ยนี่คือสิ่งที่ฉันคิดว่ามันเป็นค่าใช้จ่ายที่จะ และด้วยเงินที่เรากำลังพยายามที่จะประหยัดสำหรับการเดินทางของเรา ... ฉันเพียงแค่ฉันเกือบจะเริ่มร้องไห้คิดถึงฉันไม่สามารถจ่ายนี้ y'know ดังนั้นเธอจึงเสร็จสิ้นการเขียนและมือให้ฉันและมันสิ้นสุดขึ้นเป็นเพียง 50 
bucks 
โจ: โอ้พวกเขาจะต้องมีการปรับลดลงนั้นเพราะผมจำได้ว่าผมจ่ายเงินมากขึ้นกว่าที่ 
คริสติน: ใช่เธอรอบ 50 bucks เธอเป็นเหมือน "ฉันยโสนี้เป็นความผิดครั้งแรกของคุณ." และฉันก็ชอบ "ใช่มันเป็น." เธอก็เหมือน "โอเคเอ่อมันจะเป็น 50 bucks ตอนนี้ผมได้เขียนลงที่นี่ที่คุณทำคุณอ้างว่าคุณมีการส่งผ่านและคุณก็ทิ้งมันไว้ในคู่ของกางเกงกลับมาอยู่ในอพาร์ทเม้นของคุณ ดังนั้นสิ่งที่คุณสามารถทำได้คือการไปที่นี่ "และเธอแสดงให้ฉันทั้งหมดนี้บนตั๋ว "คุณสามารถไปที่นี่และแข่งขันได้ ดังนั้น ... "
โจ: Pffft Yeah..yeah ลงไปที่นั่นและการแข่งขันมัน ที่โดยทั่วไปหมายถึงคุณกำลังจะใช้จ่าย y รู้มากที่สุดของวันนั่งอยู่ในห้องพิจารณาคดีที่รอการกรณีที่ได้รับการเรียก และจากนั้นเมื่อในที่สุดมันก็ไม่ได้รับการเรียก y รู้คุณต้องพยายามโน้มน้าวให้ผู้พิพากษาจริงที่คุณมีตั๋ว ผมหมายถึงก็ยิงยาวทั้งหมด ฉันจะไม่ผมหมายถึง ... 
คริสติน: ฉันรู้ว่า 
โจ: ... ฉันไม่ได้รู้ว่ามันเป็นเรื่องเสียเวลา 
คริสติน: ใช่ผมเห็นด้วย ผมกำลังพูด 'กับใครบางคนที่นี่ที่ทำงานเกี่ยวกับเรื่องนี้และพวกเขาก็เหมือน y'know ถ้าคุณทำเช่นนั้นคุณจะได้รับการนั่งอยู่ที่นั่นเป็นเวลาไม่กี่ชั่วโมงอย่างน้อย ... 
โจ: ใช่ 
คริสติน ... และเป็นเพียงไม่คุ้มค่า 
โจ: ไม่มีผมเห็นด้วย 
คริสติน: ใช่ดังนั้นฉันพยายาม 'ไม่ให้มีชิปบนไหล่ของฉันเกี่ยวกับเรื่องนี้ ฉันไม่อยากจะ badmouth พวกเขา ฉันรู้ว่าพวกเขากำลังเพียง doin 'งานของพวกเขา ... 
โจ: Pffft ใช่มันก็ ... 
คริสติน ... y'know ... 
โจ: ... ใช่ผมหมายถึงมันเป็นน้ำใต้สะพานที่จุดนี้เพื่อให้ y รู้ไม่ ... 
คริสติน: มันเป็น 
โจ: ... รับอารมณ์เสียเกี่ยวกับเรื่องนี้ 
คริสติน: ใช่ I. บรรทัดล่างคือฉันจะได้รับการ havin 'ที่จะจ่ายเงิน 50 เหรียญดังนั้น ... 
โจ: ใช่ใช่ที่ sucks ฉันแน่ใจว่าเป็นวิธีที่ดีในการเริ่มต้นวันฮะ? 
คริสติน: อืมไปด้านบนออกแล้วผมก็รู้ว่าคู่ของกางเกงที่ผ่านของฉันฉันซ้ายผ่านของฉันใน - กระเป๋าที่ฉันทิ้งไว้ใน - ฉันล้างกางเกงที่เมื่อคืนที่ผ่าน 
โจ: [หัวเราะ] โอ้ผ่านอาจจะหั่น 
คริสติน: ดังนั้นจึงอาจจะหั่นมันอาจจะทำครับ 
โจ: เออใช่








Joe:  I just saw John at the store.
Kristin: Well what happened? You sound kind of bummed.
Joe: Well, he told me that Melissa just got busted again for drunk driving.
Kristin: Oh, no.
Joe: Yeah…
Kristin: That’s terrible.
Joe: …that’s her second offense in the last year.
Kristin: Jeez.
Joe: I mean, she just…. I think that she just got finished with the court case from the last time when she got busted. And that was like, she got busted like ten months ago. She doesn’t even have a license.
Kristin: Oh my god!
Joe: Yeah, I mean the first time she got…
Kristin: What was she thinking?
Joe: …busted, I have no idea. I mean, the first time she got busted she was, uh, she had been out drinking with some friends, y’know, at a party. And, uh, y’know, they had advised her not to drive because she had been drinking a bit too much. But, y’know, she was like, “No, no, I’m fine.” So she was on her way home and, uh, y’know, she was dr-, uh, driving a little erratically. And, uh, y’know a cop saw her and y’know, pulled her over and smelled that she had alcohol on her breath. So, um, yeah, so that’s how she got busted the first time. But this time, she’s really lucky. She actually wrecked this time.
Kristin: Yeah,
Joe: And, uh…
Kristin: Yeah, she is lucky.
Joe: …I mean, but she’s lucky that no one got hurt.
Kristin: Right.
Joe: She wa-, she actually didn’t get hurt. She didn’t hit anybody, thank goodness, and uh…
Kristin: Well how serious was the accident?
Joe: Um, well she, uh, she was apparently driving and, uh, a little too fast and, uh, y’know…. She was obviously drunk. She lost control of the car and, y’know, that was it. Y’know, it’s totaled also. She hit into a, um, a telephone pole but thank goodness she didn’t hit it head-on. Y’know, she just like lost control and skidded into it.
Kristin: God, I just had this image of her wrapping it around the telephone pole.
Joe: Yeah, well, check this out. Jeff said he saw her out at the bar last night doing shots about an hour before she drove. He didn’t even…
Kristin: Oh, that’s smart.
Joe: …think she was driving, because h-, he knows she doesn’t have a-, a license.
Kristin: Yeah, that’s really smart.
Joe: Yeah, I just, oh my god, I just don’t even know what to say. I mean…
Kristin: Well, this makes me think of Matthew. Fairly recently, I can’t remember if it was his second or third offense with drunk driving, but he was out at a bar one night. Left with a friend and was driving drunk. Rear-ended a car. Y’know I guess the car in front had come to a stop and he just plowed right into ‘em. And luckily he was okay. His friend was okay. But there were three people in the car, the car that was ahead of ‘em. And I think two out of the three people actually got injured.
Joe: Ugh.
Kristin: So, like I said, I don’t remember if this was his second or third offense. But, uh, yeah, since, since he had had a run-in with the law prior to that he got, uh, thrown in jailfor a year.
Joe: Oh, I’m not surprised. I mean, you…. If, if you’ve already had one offense before, I think like it’s automatic that you’re gonna do jail time.
Kristin: Yeah. And he…
Joe: I mean it just depends on how much. Because, y’know, the laws vary from state to state y’know. And Melissa actually got busted for drunk driving when she was like 20 years old when she lived in Texas. Before she moved here.
Kristin: Oh god.
Joe: You think that she would have, uh, y’know, learned something from that, y’know, first event.
Kristin: Right, right.
Joe: My god.
Kristin: Well, I’m surprised they didn’t just throw away the key with Matthew. I mean he was trashed.
Joe: Yeah.
Kristin: Not only that, but, I mean, y’know…. The fact tha-, that he was so drunk, this was his second or third drunk driving offense and he actually injured people. He’s lucky he didn’t kill someone.
Joe: Yeah, I mean you don’t want that on your conscience.
Kristin: No!
Joe: My gosh. Well Melissa, um, I think that, uh, uh, Jeff told me that, uh, or John said that Jeff told him that, uh…. She spoke with a lawyer. And, uh, y’know unlike last time, um, last time she was hoping her lawyer was gonna get her off. And it, it didn’t happen because her blood alcohol level was too high. But there’s no way she’s gettin’ off this time. I mean…
Kristin: No.
Joe: …she wrecked a car. And the cops came while she was still at the car. So…
Kristin: Oh!
Joe: …they could obviously see, y’know…. They gave her a breathalyzer, but, uh…
Kristin: They’re gonna throw the book at her.
Joe: Oh yeah, she’s, she’s gonna…. I mean she’s got, she’s looking at three to six months. She’s definitely, uh, gonna get put away for three to six months. Yeah, because that’s the law here. So…
Kristin: Right. If not longer.
Joe: Well, I, I don’t know how it works. I mean, I guess sometimes they let you take these alcohol diversion classes and, uh…
Kristin: Oh, to lessen the time.
Joe: Yeah.


โจ: ฉันเพิ่งเห็นจอห์นที่ร้าน 
คริสติน: สิ่งที่เกิดขึ้น? คุณดื่มของมึนเมา 
โจ: เขาบอกว่าเมลิสสาเพิ่งถูกจับอีกครั้งสำหรับการเมาแล้วขับ 
คริสติน: โอ้ไม่ 
โจ: ใช่ ... 
คริสติน: นั่นเป็นที่น่ากลัว 
โจ: ... ที่กระทำผิดกฎหมายที่สองของเธอในปีที่ผ่านมา 
คริสติน: Jeez 
โจ: ฉันหมายความว่าเธอเพียงแค่ ... ผมคิดว่าเธอเพิ่งเสร็จสิ้นการกับกรณีที่ศาลเป็นครั้งสุดท้ายเมื่อเธอถูกจับ และที่เหมือนเธอถูกจับเช่นสิบเดือนที่ผ่านมา เธอไม่ได้มีใบอนุญาต 
คริสติน: โอ้พระเจ้า! 
โจ: ใช่ผมหมายถึงครั้งแรกที่เธอได้ ... 
คริสติน: ก็เธอคิดอะไร 
โจ: ... จับผมไม่มีความคิด ผมหมายถึงครั้งแรกที่เธอได้จับเธอก็เอ่อเธอได้รับการออกไปดื่มเหล้ากับเพื่อนบางคน y รู้ในงานปาร์ตี้ และเอ่อ y'know พวกเขาไม่ควรที่จะขับรถของเธอเพราะเธอได้รับการดื่มมากเกินไปหน่อย แต่ y'know เธอก็ชอบ "ไม่ไม่ผมสบายดี". ดังนั้นเธอจึงอยู่ในทางของเธอที่บ้านและเอ่อ y'know เธอเป็น dr- เอ่อขับรถเล็ก ๆ น้อย ๆ ผิดพลาด และเอ่อ y'know ตำรวจเห็นเธอและ y'know ดึงเธอมากกว่าและกลิ่นว่าเธอมีแอลกอฮอล์ในลมหายใจของเธอ ดังนั้นหนอใช่เพื่อให้เป็นวิธีที่เธอถูกจับครั้งแรก แต่ครั้งนี้เธอโชคดีจริงๆ เธอจริงอับปางในครั้งนี้ 
คริสติน: ใช่ 
โจ: และเอ่อ ... 
คริสติน: ใช่เธอเป็นโชคดี 
โจ: ... ผมหมายถึง แต่เธอโชคดีที่ไม่มีใครได้รับบาดเจ็บ 
คริสติน: ขวา 
โจ: เธอ WA- เธอจริงไม่ได้รับบาดเจ็บ เธอไม่ได้ตีใครขอบคุณพระเจ้าและเอ่อ ... 
คริสติน: ดีวิธีการที่รุนแรงเป็นอุบัติเหตุหรือไม่ 
โจ: อืมดีที่เธอเอ่อเธอก็เห็นได้ชัดในการขับขี่และเอ่อเล็ก ๆ น้อย ๆ เร็วเกินไปและเอ่อ y'know ... เธอเป็นคนที่เมาอย่างเห็นได้ชัด เธอสูญเสียการควบคุมรถและ y รู้ว่ามันเป็น y'know ก็ยังมีมูลค่ารวมทั้งสิ้น เธอเข้าตีเอ่อเสาโทรศัพท์ แต่ขอบคุณพระเจ้าที่เธอไม่ได้ตีมันหัวบน y'know เธอก็ชอบสูญเสียการควบคุมและไถลลงไป 
คริสติน: พระเจ้าฉันเพิ่งมีภาพของเธอห่อรอบเสาโทรศัพท์นี้ 
โจ: ใช่, ดี, ตรวจสอบนี้ออก เจฟฟ์บอกว่าเขาเห็นเธอออกไปที่บาร์เมื่อคืนที่ผ่านการทำภาพประมาณหนึ่งชั่วโมงก่อนที่เธอจะขับรถ ที่เขาทำไม่ได้ ... 
คริสติน: โอ้ที่สมาร์ท 
โจ: ... คิดว่าเธอเป็นคนขับรถเพราะ h- เขารู้ว่าเธอไม่ได้มี a- ใบอนุญาต 
คริสติน: ใช่ว่าเป็นสมาร์ทจริงๆ 
โจ: ใช่ฉันเพียงแค่โอ้พระเจ้าของฉันฉันไม่ได้รู้ว่าสิ่งที่จะพูด ผมหมายถึง ... 
คริสติน: ดีนี้ทำให้ฉันคิดว่าของแมทธิว ค่อนข้างเร็ว ๆ นี้ผมจำไม่ได้ว่ามันเป็นความผิดที่สองหรือสามของเขากับเมาแล้วขับ แต่เขาก็ออกมาที่บาร์ในคืนหนึ่ง ทิ้งให้อยู่กับเพื่อนและได้รับการเมาแล้วขับ หลังสิ้นสุดวันที่รถ y'know ผมคิดว่ารถคันข้างหน้าได้มาหยุดอยู่กับที่และเขาก็ไถขวาเข้า 'em และโชคดีที่เขาก็โอเค เพื่อนของเขาก็โอเค แต่มีคนสามคนในรถที่รถที่อยู่ข้างหน้าของ 'em และฉันคิดว่าสองในสามของผู้คนได้รับบาดเจ็บ 
โจ: ฮึ 
คริสติน: ดังนั้นเหมือนที่ผมบอกว่าผมจำไม่ได้ว่านี่คือความผิดที่สองหรือที่สามของเขา แต่เอ่อใช่เพราะนับตั้งแต่ที่เขาเคยทำงานในกฎหมายก่อนที่จะว่าเขาได้, uh, โยนในคุกสำหรับปี 
โจ: โอ้ฉันไม่แปลกใจ ฉันหมายความว่าคุณ ... ถ้าหากคุณได้แล้วมีความผิดอย่างใดอย่างหนึ่งก่อนที่ผมคิดว่ามันเป็นไปโดยอัตโนมัติที่คุณกำลังจะทำเวลาคุก 
คริสติน: ใช่ และเขา ... 
โจ: ฉันหมายความว่ามันก็ขึ้นอยู่กับว่า เพราะ y'know กฎหมายแตกต่างจากรัฐเพื่อให้รัฐ y'know และเมลิสสาจริงได้ถูกจับเมาแล้วขับเมื่อเธอเป็นเหมือน 20 ปีเมื่อเธออาศัยอยู่ในเท็กซัส ก่อนที่เธอจะย้ายมาที่นี่ 
คริสติน: โอ้พระเจ้า 
โจ: คุณคิดว่าเธอจะต้องเอ่อ y'know ได้เรียนรู้อะไรบางอย่างจากที่ y รู้เหตุการณ์แรก 
คริสติน: ขวาขวา 
โจ: พระเจ้าของฉัน 
คริสติน: อืมฉันประหลาดใจที่พวกเขาไม่ได้เพียงแค่โยนออกไปที่สำคัญกับแมทธิว ผมหมายถึงเขาถูกทิ้งในถังขยะ 
โจ: ใช่ 
คริสติน: ไม่เพียง แต่ผมหมายถึง y'know ... tha- ความจริงที่ว่าเขาเมาเช่นนี้เป็นความผิดเมาแล้วขับรถที่สองหรือสามของเขาและเขาได้รับบาดเจ็บคนจริง เขาโชคดีที่เขาไม่ได้ฆ่าใครสักคน 
โจ: ใช่ฉันหมายความว่าคุณไม่ต้องการที่เกี่ยวกับความผิดของคุณ 
คริสติน: ไม่มี! 
โจ: ฉันเอ้ย ดีเมลิสสาเอ่อผมคิดว่าเอ่อเอ่อเจฟฟ์บอกว่าเอ่อหรือจอห์นกล่าวว่าเจฟฟ์บอกเขาว่าเอ่อ ... เธอพูดกับทนายความ และเอ่อ y'know แตกต่างจากครั้งที่แล้วเอ่อครั้งสุดท้ายที่เธอหวังว่าทนายความของเธอกำลังจะได้รับเธอออก และมันก็ไม่ได้เกิดขึ้นเพราะระดับแอลกอฮอล์ในเลือดของเธอสูงเกินไป แต่มีวิธีที่เธอ gettin 'ออกในครั้งนี้ไม่ได้ ผมหมายถึง ... 
คริสติน: เลขที่ 
โจ: ... เธออับปางรถ และตำรวจเข้ามาในขณะที่เธอยังคงอยู่ที่รถ ดังนั้น ... 
คริสติน: โอ้! 
โจ: ... พวกเขาเห็นได้ชัดว่าจะได้เห็น y รู้ ... พวกเขาให้เธอลมหายใจ แต่เอ่อ ... 
คริสติน: พวกเขากำลังจะโยนหนังสือเล่มนี้ที่เธอ 
โจ: Oh yeah เธอเธอจะ ... ฉันหมายความว่าเธอได้เธอกำลังมองหาที่สามถึงหกเดือน เธอแน่นอนเอ่อจะได้รับนำไปสำหรับสามถึงหกเดือน ใช่เพราะนั่นคือกฎหมายที่นี่ ดังนั้น ... 
คริสติน: ขวา ถ้าไม่ได้อีกต่อไป 
โจ: ดีฉันฉันไม่ทราบวิธีการทำงาน ผมหมายถึงผมคิดว่าบางครั้งพวกเขาช่วยให้คุณสามารถใช้เวลาเหล่านี้เรียนผันเครื่องดื่มแอลกอฮอล์และเอ่อ ... 
คริสติน: โอ้, เพื่อลดเวลา 
โจ: ใช่

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น